CeeJay's Pick of the Month (August) - Katherine Ho - Yellow (Crazy Rich Asians)

Hello everyone!

This pick of the month is a little different from our usual songs because it's not from Hong Kong or HK entertainment. We picked Katherine Ho's mandarin cover of the song "Yellow" from Coldplay.

We both saw the movie in theatres and it was a pleasant surprise. It had everything: the comedy, the grandeur, the family struggles and the romance. Having read the book beforehand, we thought they did an amazing job capturing the author's themes. Like many articles and interviews that have already said it, this movie was pivotal in representing an Asian cast on screen in a Hollywood feature film. The casting was perfect and it showed how Asian people could portray a variety of characters - not just the nerds or Chinese restaurant owners where superheros barge into lol. We know the entire Asian community wanted this film to be well received because it opens so many doors for us. There was a lot of pressure and many people likened it to The Black Panther for the African American community. In our point of view, they've already been represented and given their side of the story in Hollywood. They've made their way into mainstream music, they've made their way into major award shows. It's only just starting for Asians.

Ok, time to talk about the song haha. This is one of our favourite songs from Coldplay and we have been listening to the original before this soundtrack came out, so you can imagine our excitement when they released it. The scene that goes with this song is very fitting and gets us feeling a lot of emotions. This cover is softer at the beginning until the chorus builds up and it's like listening to another song that's just as good.

This was the director's (Jon Chu's) favourite song way back when (the song came out in 2000). It's ironic that the song is called Yellow when the film is about Asians. Apparently Coldplay was worried about the use of it in the film because of the racial implications but we're glad Jon Chu convinced them in the end. The lyrics for this version did not suggest anything unlike the original which had lyrics like 'and it was all yellow, your skin, oh yeah your skin and bones.' Of course, they were just saying how yellow meant beautiful and how bright someone can be.


我想知道 流星能飛多久
它的美麗 是否 值得去尋求
夜空的花 散落在你身後
幸福了我很久 值得去等候
於是我心狂奔 從黃昏到清晨 不能再承受

情願 墜落在你手中
羽化 成黑夜的彩虹
蛻變 成月光的清風 成月光的清風

幸福 跳進你的河流 一直游到盡頭 跳進你的河
幸福 跳進你的河流 一直游到盡頭 跳進你的河

幸福 跳進你的河流 一直游到盡頭 跳進你的河
幸福 跳進你的河流 一直游到盡頭 跳進你的河
幸福 跳進你的河流 一直游到盡頭 跳進你的河

我想知道 流星能飛多久
它的美麗 是否
If you want the translated version:

I want to know, how far can a falling star fly?
Is it worth seeking its beauty?
The night’s flower scatters behind you
It made me happy for a while, I know its worth waiting for
So my heart jumped wildly, from dusk to dawn, I can’t endure it any longer

I’m willing to fall into your arms
Spread wings and rise to be the night’s rainbow
Transforming into the moonlight’s breeze, the moonlight’s breath

I’m happy to jump into the river that is you, and swim to the end, to jump into your river (Repeat 5x)

I want to know, how far can a shooting star fly?
Whether its brilliance…

This is the original!


Thanks for reading our post as always and we hope you like the songs! Have a good September!

-CeeJay


Comments

Popular posts from this blog

Big White Duel II 白色強人II TVB Review

Look Back at the Decade: Best TVB Dramas of 2010's!

TVB Anniversary Awards 2023 Review 丨萬千星輝頒獎典禮 2023 TVB 回顧